Dla kogo tłumaczenie na włoski? Z tłumaczeń na język włoski korzystają osoby wyjeżdżające do pracy do Włoszech, a także ludzie już tam pracujący, którzy potrzebują dokumentów urzędowych po włosku, takich jak: akt urodzenia, akt zawarcia małżeństwa, świadectwo dojrzałości, dyplom ukończenia studiów wyższych licencjackich i magisterskich, czy świadectwo ukończenia kursu lub i świadectwo pracy. W tym celu muszą skorzystać z usług tłumacza przysięgłego. Po za tym niektóre publikacje są tłumaczone na język włoski, takie jak książki fantasy, obyczajowe i inne, które do tłumaczenia oddawane są przez wydawnictwa, jak i publikacje dotyczące opracowań społeczno – gospodarczych (Polska na tle pozostałych państw należących do Unii Europejskiej), gdzie z usług tłumacza korzystają urzędy wojewódzkie i marszałkowskie oraz poszczególne ministerstwa. Niektóre badania też tłumaczone są na język włoski. Badania te dokonywane są zwykle przez firmy badawczo-rozwojowe. Opracowania tych badań zwykle nie ograniczają się jedynie do Polski.